• Lini used to say you could weave silk from pig bristles before you could make a man anything but a man (The Shadow Rising, Doorways): Lini diceva spesso che si poteva tessere la seta dalle setole dei maiali, prima di far diventare un uomo diverso da ciò che è un uomo.
  • "A weeping woman is a bucket with no bottom" (The Shadow Rising, Doorways): Una donna che piange è un secchio senza fondo
  • "A gnarled old branch dulls the blade that severs a sapling" (The Fires of Heaven, Memories): Un vecchio ramo distorto toglie il filo alla lama che taglia gli alberelli.
  • "When the honey's out of the comb, there's no putting it back" (The Fires of Heaven, Memories): Una volta che il miele è fuori dal favo, non c'è modo di rimetterlo dentro.
  • "Better to face the bear than run from it" (The Fires of Heaven, Memories): Meglio affrontare l'ordo che scappare da lui.
  • "A fool puts a burr under the saddle before she rides" (The Fires of Heaven, Memories): Solo una sciocca mette il grasso sotto la sella prima di cavalacare
  • "some saying about displaying wares you did not mean to sell" (The Fires of Heaven, Memories): Qualcuno dice del fatto di mostrare articoli che non hai intenzione di vendere
  • "Dragging feet never finish a journey" (The Fires of Heaven, Memories): piedi che si trascinano, non finiranno mai il viaggio
  • "A man is a man, on a throne or in a pigsty" (The Fires of Heaven, A Signal): Un uomo è un uomo, sul trono o nel porcile
  • "A fool puts her hand into a hollow tree without finding out what's inside first" (The Fires of Heaven, A Small Room in Sienda): Solo uno sciocco mette la mano nel buco di un tronco d'albero, senza prima aver capito cosa c'è dentro
  • "If you don't look for snakes, you cannot complain when one bites you" (The Fires of Heaven, Meetings): Se non stai attento ai serpenti, non puoi lamentarti quando uno ti morde
  • "You cannot hold the sun down at dawn" (The Fires of Heaven, A Silver Arrow)
  • "Even a queen stubs her toe, but a wise woman watches the path" (The Fires of Heaven, Ripped Away)
  • "Waiting turns men into bears in a barn, and women into cats in a sack" (The Fires of Heaven, The Price of a Ship)
  • "“Wish” and “want” trip the feet, but “is” makes the path smoother" (The Fires of Heaven, To Teach and to Learn)
  • "A young lion charges quickest, and when you least expect it" (The Fires of Heaven, Glowing Embers)
  • "There’s no point letting honey age too long before you eat it" (The Fires of Heaven, Glowing Embers)
  • "It’s too late to change your mind after you’ve jumped off the cliff" (The Fires of Heaven, Glowing Embers)
  • "A slow horse does not always reach the end of the journey" (Lord of Chaos, Prologue)
  • "The right medicine always tastes bitter" (Lord of Chaos, Prologue)
  • "What can't be changed must be endured" (Lord of Chaos, A Matter of Thought)
  • "The pike does not ask the frog's permission before dining" (Lord of Chaos, A Matter of Thought)
  • "What you need isn't always what you want" (Lord of Chaos, Under the Dust)
  • "Fools only listen to themselves" (Lord of Chaos, Possibilities)
  • "Only fools kiss hornets or bite fire" (A Crown of Swords, The Irrevocable Words)
  • "You can never put honey back in the comb" (A Crown of Swords, The First Cup)
  • "Peel the apple in your hand, girl, not the one on the tree" (The Path of Daggers, Unweaving)
  • "Tears are for after; they just waste time before" (The Path of Daggers, Unweaving)
  • "Three things annoy to distraction: a tooth that aches, a shoe that pinches, and a man that chatters" (The Path of Daggers, A Simple Country Woman)
  • "A full stomach at midday made for a dull head in the afternoon," as Lini used to say (Winter’s Heart, A Cup of Tea)
  • you counted your plums in the basket, not on the tree (Crossroads of Twilight, A Bargain)
  • "When you ask questions", Lini used to say, "then you have to hear the answers whether you want to or not" (Crossroads of Twilight, High Seats)
  • "Always plan ahead," Lini used to say, "but worry too hard over next year, and you can trip over tomorrow" (Crossroads of Twilight, What Wise Ones Know)
  • I think that anyone who allows two roosters in the same barnyard deserves the ruckus they get (Towers of Midnight, A Backhanded Request)

Ad blocker interference detected!

Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Inoltre su FANDOM

Wiki casuale